Вход Регистрация

the supper перевод

Голос:
"the supper" примеры
ПереводМобильная
  • тайная вечеря
    the Supper
    тайная вечеря
  • supper:    1) ужин, время ужина Ex: at supper за ужином Ex: they are at supper они ужинают Ex: to supper к ужину Ex: for supper на ужин Ex: after supper после ужина Ex: to have (to eat) supper ужинать Ex: supp
  • at supper:    за ужином What did they discuss at supper? ≈ О чем они говорили заужином?
  • for supper:    на ужин What was served for supper? ≈ Что было на ужин?
  • after-supper:    1) время после ужина; Ex: after-supper talk беседа после ужина; вечерняя беседа
  • bump-supper:    1) _студ. _разг. банкет, празднество в честь победы на лодочных гонках (в Оксфорде и Кембридже)
  • burns supper:    День рождения Роберта Бёрнса
  • dutch supper:    угощение, при котором каждый платит за себяDutch supperугощение, при котором каждый платит за себя
  • eat supper:    ужинать
  • have supper:    ужинать
  • house-supper:    1) товарищеский ужин; ужин только для членов клуба, учащихся данной школы, служащих фирмы и их гостей
  • last supper:    1) _библ. Тайная Вечеря
  • make supper:    готовить ужин
  • prepare supper:    готовить ужин
  • serve supper:    подавать ужин
  • supper cloth:    1) небольшая скатерть; скатерка
Примеры
  • Time enough for questions around the supper table.
    Подошло время для вопросов за обеденным столом.
  • In the evening before his arrest, his disciples gathered for the Supper.
    А вечером перед арестом, ученики собрались на Вечерю или ужин.
  • Lucille and the Countess sat by the supper room entrance.
    Этим звуком формально начинался бал. Люсиль и графиня присели возле входа в столовую.
  • And the mean whereby the body of Christ is received and eaten in the Supper is faith.
    Средство, которым Тело Христово принимается и съедается на Вечере, есть вера.
  • Q. But that one is not a Last Supper, and is not even called the Supper of Our Lord.
    И в-третьих, я не комик и уж тем более, упаси Бог, не телеюморист.
  • There are two Sacraments ordained of Christ our Lord in the Gospel; that is to say, Baptism and the Supper of the Lord.
    Есть два таинства, установленные нашим Господом Христом в Евангелии, — крещение и вечеря Господня.
  • His disciples prepared for Him the supper that was composed of unleavened bread, bitter herbs, and red wine. However, the day of slaying lambs was Friday.
    Ученики приготовили для Него трапезу, состоящую из опресноков, горьких трав и красного вина.
  • She was staring wide-eyed and frightened at the supper room’s open doorway which, like a proscenium arch, framed the Highland dancers and, quite suddenly, now also framed her lover.
    Она широко-раскрытыми глазами испуганно смотрела через открытые двери столовой, в которых вдруг появился Шарп.
  • First of all, our customers show us the model they like in the supper market, and make some comments on how they want to revise.
    Прежде всего, наши клиенты показывают нам модель, которую они хотели на рынке ужин, и сделать несколько замечаний о том, как они хотят пересмотреть.
  • Lucille diverted the old lady by showing her the supper room which, like the ballroom, had been draped with the Belgian colours of black, gold and scarlet.
    Лючиль отвлекла внимание графини, показав ей столовую, которая, как и бальная зала, была задрапирована бельгийскими знаменами черной, серебряной и пурпурной ткани.
  • Больше примеров:  1  2